martes, 28 de enero de 2014

Momentos estelares de los ultimos meses

Oct. 2013

G está molestando a su hermana (por una vez no es al revés) y B, ya un poco harta, se acerca a su padre y le dice:

-Puedes ponerle la tele, para que se calme un poco?

Nov. 2013

Comentando el disfraz de un papa en Halloween, que iba claramente vestido de cardenal, le pregunto a B:

-B, tu sabes de que iba vestido el papa de Beatrice?
-De clown! -muy convencida.
-De payaso????? B, porque piensas que iba de payaso?
-Porque estaba muy gracioso!!

Nov. 2013

G experimentando el reflejo de cerrar su ojo:

-Ves? Has cerrado el ojo!
-Nooo!
-Sí que lo has hecho!
-Muy enfadado: Yo no he sido! Los ojos no me lo han dicho!!


Nov. 2013

-B, puedes ir disfrazada de lo que quieras a la función de Navidad. Quien quieres ser?
-Jesus!
-No hombre, de Jesús no. Hay que elegir entre Mary, Joseph, Angel, Shepherd, Star o Donkey...
-Joseph!

Me está vacilando o va en serio...Era tan difícil elegir Mary, estrella o ángel???

Dic. 2012

Leyéndoles un libro de Peppa Pig. Peppa acaba de perder una carrera, y su papa le intenta explicar que no importa no ganar, sino que lo importante es participar. Leo:

-Peppa, it doesn’t matter if you don't win the race, the important thing is taking...- miro a Guille para que concluya la frase:
-Over!

Aclaración: en ingles “taking part” significa participar y “taking over” significa adelantar!!!

Enero 2014

B, G, H y W. Jugando a las familias: G es el papa, H la mama y W es el hijo. A B le dicen:

-Te toca ser la abuela.
-Yo no quiero ser la abuela!
-Entonces quien eres?
-Me pido la teenager!

Enero 2014

Comentando con G el significado del adjetivo "desierto":

-Pues desierto significa que esta vacio, no hay nada o nadie.
-Pero mama en el desierto hay cosas.
-Que hay en el desierto, cariño?
-Las pirámides!!!

Enero 2014

Con B:

-Mami... Ven!
-Ya voooooyy!
Al rato:

-Mami, eres un poquito mentirosa, siempre dices ya voy y luego tardas mucho!

Febrero 2014

Los ninos llevan de charla un buen rato antes de dormirse. Les mandamos que se callen y se duerman.

B: But we need to talk to each other!
G: no, yo lo que quiero es dormir!

Como el matrimonio mismo.

***

B jurando en arameo: "Mecachis en la diez!"

***

B contando su primer chiste:

Quien ha metido el "compa-nisk" de "moodas" dentro de la caja de galletas...

No hay comentarios:

Publicar un comentario